I nostri artisti

domenico campagna assclaminternational

Domenico Campagna

Molto apprezzato nella pittura da cavalletto, i suoi paesaggi impressionisti ad olio compaiono in alcune importanti collezioni pubbliche e private, recensite dalla stampa specializzata e inserite nei cataloghi nazionali. Vive ed opera a Taranto dove realizza installazioni sul tema colore-ambiente.

Much appreciated in easel painting, his impressionist oil landscapes appear in some important public and private collections, reviewed by the specialized press and included in national catalogues. He lives and works in Taranto where he creates installations on the theme of color and environment.

edward davis lewis assclaminternational

Edwad Davis Lewis

Edward Davis Lewis è un architetto e pittore americano legato all’Italia. Nato a Scranton, PA nel 1929, figlio di un architetto, era orientato naturalmente verso quella professione, infatti i suoi dipinti mostrano il suo background architettonico nell’uso della geometria come organizzatore.

Ed Lewis is an American architect and painter with ties to Italy. Born in Scranton, PA in 1929, the son of an architect, he gravitated naturally toward that profession. In fact his paintings show his architectural background in the use of geometry as an organizer.

Questa immagine ha l'attributo alt vuoto; il nome del file è arrow-icon-assclaminternational.jpg
piero nardelli assclaminternational

Piero Nardelli

Curatore della Mostra Storica Artigiana dell’Arsenale M.M. Sin da giovane si appassiona alla scultura e dal legno giunge all’argilla, materia umile e primitiva della sua terra, per descrivere, attraverso figure ironiche e drammatiche, la sua visione delle relazioni umane.

Curator of the Artisan Historical Exhibition of the Arsenale M.M. From a young age he became passionate about sculpture and from wood he came to clay, a humble and primitive material of his land, to describe his vision of human relations through ironic and dramatic figures. 

artista-antonio-schirosi-assclaminternational

Antonio Schirosi

È stato scritto delle sue opere “surrealismo puro”; egli utilizza il colore ed evita le sfumature, realizzando immagini che sembrano sovrapposte, nella coerenza del tema surreale. Opere uniche, nuovi soggetti d’arte che fanno pensare anche al messaggio metafisico; certamente un lavoro proiettato nel futuro dell’innovazione artistica.

“Pure surrealism” has been written of his works; he uses color and avoids nuances, creating images that seem to overlap, in the coherence of the surreal theme. Unique works, new subjects of art that also suggest the metaphysical message; certainly his work is projected into the future of artistic innovation.

arrow-icon-assclaminternational
salvo currò assclaminternational

Salvo Currò

Architetto ed Urban Sketcher, vive e lavora in Sicilia. Inizia la sua attività artistica in giovanissima età, esponendo in mostre collettive e personali in varie città italiane ed estere, conseguendo consensi di critica, premi nazionali ed internazionali.

Architect and Urban Sketcher, he lives and works in Sicily. He began his artistic career at a very young age, partecipating to collective and personal exhibitions in various Italian and foreign cities, achieving critical consent, national and international awards.

carmen manco assclaminternational

Carmen Manco

L’artista perlustra le varie esperienze dei grandi protagonisti dell’Impressionismo, elabora repertori ideali composti da elementi che rimarranno costanti nel tempo, vuoi per la sua produzione paesaggistica e per quella delle nature silenti, come anche allorché affronta il tema della donna e delle “nuove schiavitù”. 

The artist investigates the various experiences of the great protagonists of Impressionism, he elaborates ideal repertoires composed of elements that will remain constant over time, both for his landscape production and for that of silent natures, as well as when he faces the theme of women and “New slavery”. 

Questa immagine ha l'attributo alt vuoto; il nome del file è arrow-icon-assclaminternational.jpg
allan o mill assclaminternational

Allan O’ Mill

Oltre che in numerose collezioni private europee ed americane, le sue opere sono custodite presso importanti musei e istituzioni pubbliche, come il Museo Storico Navale (Venezia), il Museo storico dell’Aereonautica Italiana (Roma), lo Yacht Club di Monaco, e a bordo di navi civili e militari di molti paesi.

In addition to numerous private European and American collections, his works are kept in important museums and public institutions, such as the Naval History Museum (Venice), the Historical Museum of the Italian Air Force (Rome), the Yacht Club of Monaco, and on board civil and military ships of many countries.

gianni squitieri assclaminternational

Giovanni Squitieri

Svolgo la professione di fotografo da oltre 40 anni, e ad ogni scatto percepisco la stessa sensazione di avventura che provavo nei lontani anni ’60.
Viaggio spesso per lavoro, e questa esperienza mi porta ad apprezzare sempre di più la mia terra natia, Taranto.

I’ve been working as a photographer for 40 years, and in every shot I perceive the same feeling of adventure that I used to feel in the distant 60s.
I often travel for work and this experience leads me to appreciate more and more my native land: Taranto.

arrow-icon-assclaminternational
Giuseppe De Simone Assclaminternational

Giuseppe De Simone

Esteta spontaneo, amante della materia, della natura, ricercatore di emozioni, fotografo di stati dell’anima; la sua produzione è composta da contrasti: incertezza e sicurezza, profondità ed elevazione alla luce, razionalità ed estro, colori ed ombre, gesti e immobilità.

Spontaneous aesthete, he works on  the relationship between material and nature, seeking for emotions, depicting the states of human soul; his production is made of contrasts: uncertainty and security, depth and elevation to light, rationality and inspiration, colours and shadows, movement and stillness.

Questa immagine ha l'attributo alt vuoto; il nome del file è arrow-icon-assclaminternational.jpg
mimino-miccoli-assclaminternational

Mimino Miccoli

La sua ricerca artistica si nutre di letture filosofico-letterarie. Tema centrale delle sue opere rimane il cruciale rapporto tra “cogito” e immaginazione, utopia e disincanto. Le sue opere sono state esposte in collettive ad Urbino ed in Puglia.

His artistic research feeds on his philosophical and literary readings. The central theme of his works remains the crucial relationship between “cogito” and imagination, utopia and disenchantment. His works have been exhibited in group in Urbino and around Apulia.

Questa immagine ha l'attributo alt vuoto; il nome del file è arrow-icon-assclaminternational.jpg
enzo ruggiero assclaminternational

Enzo Ruggiero

Predilige la pittura ad olio su tela, dal carattere impressionistico, ma non disdegna il confronto con le correnti artistiche contemporanee e le suggestioni di alcuni artisti giapponesi. Le sue opere sono recensite in importanti riviste e cataloghi specializzati e sono presenti in luoghi istituzionali pubblici e privati.

He prefers painting oil on canvas, with an impressionistic character, but does not disdain the comparison with contemporary artistic currents and the suggestions of some Japanese artists. His works are reviewed in important specialized catalogues and magazines and are present in public and private institutional locations.

arrow-icon-assclaminternational
anna svelto assclaminternational

Anna Svelto

Ha pubblicato foto e reportage su quotidiani nazionali e pugliesi, mensili e siti specializzati. Le sue foto sono su copertine di libri di narrativa e poesia italiana oltre che in libri di saggistica sull’ambiente a Taranto, di turismo su Taranto editi in Olanda e Belgio, di turismo e storia della Puglia cura dell’Università degli Studi di Bari.

She has published photos and reports on national and Apulian newspapers, specialized magazines and websites. Her photos are on Italian fiction and poetry book-covers, as well as on environmental essays and tourist books on Taranto published in Holland and Belgium, on tourism and history books of Apulia, edited by Gelso Rosso in  Bari for the University of Bari.

arrow-icon-assclaminternational

Create a website or blog at WordPress.com

Su ↑

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: